请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

4K中文网 www.4kzw.com,最快更新818那位掉在我家阳台上的凤大爷最新章节!

    ——防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节——

    又东北百二十里,曰女几之山,其上多玉,其下多黄金,其兽多豹虎,

    多闾(lu)麋、麖(j9ng)、麂(j9)1,其鸟多白(ji1o)2,多翟(),

    多鸩(zh6n)3。

    【注释】1麂:一种小鹿。2白:也叫“雉”,一种像野鸡而尾巴较长的鸟,常常是一

    边飞行一边鸣叫。3鸩:鸩鸟,传说中的一种身体有毒的鸟,体形大小如雕鹰,羽毛紫绿色,长脖子

    红嘴巴,吃有毒蝮蛇的头。

    【译文】再往东北一百二十里,是座女几山,山上盛产玉石,山下盛产

    黄金,山中的野兽以豹子和老虎最多,还有许许多多的山驴、麋鹿、麖、麂,

    这里的禽鸟以白■最多,还有很多的长尾巴野鸡,很多的鸩鸟。

    又东北二百里,曰宜诸之山,其上多金玉,其下多青雘(hu^)。洈(gu!)

    水出焉,而南流注于漳,其中多白玉。

    【译文】再往东北二百里,是座宜诸山,山上多出产金属矿物和玉石,

    山下多出产青雘。洈水从这座山发源,然后向南流入漳水,水中有很多白色

    玉石。

    又东北二百里,曰纶山,其木多梓(z!)、枏(n2n),多桃枝,多柤

    (zh1)、栗、橘、櫾(y^u)1,其兽多闾(lu)麈(zh()麢(l!ng)、

    ■(zhu^)2。

    【注释】1柤:柤树的形状像梨树,而树干、树枝都是红色的,开黄色花朵,结黑色果子。

    2■:一种大鹿。■:形貌与兔子相似,却长着鹿脚,皮毛是青色。

    【译文】再往东北二百里,是座纶山,在山中茂密的丛林中多的是梓树、

    楠木树,又有很多丛生的桃枝竹,还有许多的柤树、栗子树、橘子树、柚子

    树,这里的野兽以山驴、麈、羚羊、■最多。

    又东二百里,曰陆■()之山,其上多■(y()琈之玉,其下多垩

    (6),其木多杻(ni()橿(ji1ng)。

    【译文】再往东二百里,是座陆■山,山下盛产■琈玉,山下盛产各种

    颜色的垩土,这里的树木以杻树和橿树居多。

    又东百三十里,曰光山,其上多碧,其下多(木)[水]。神计蒙处之,

    其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风暴雨1。

    【注释】1飘风:旋风,暴风。

    【译文】再往东一百三十里,是座光山,山上到处有碧玉,山下到处流

    水。神仙计蒙居住在这座山里,形貌是人的身子而龙的头,常常在漳水的深

    渊里畅游,出入时一定有旋风急雨相伴随。

    又东百五十里,曰岐()山,其阳多赤金,其阴多白珉(m0n)1,

    其上多金玉,其下多青雘(hu^),其木多樗(ch&)。神涉■(tu$)处之,

    其状人身而方面三足。

    【注释】1珉:一种似玉的美石。

    【译文】再往东一百五十里,是座岐山,山南面多出产黄金,山北面多

    出产白色珉石,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,这里的

    树木以臭椿树居多。神仙涉■就住在这座山里,形貌是人的身子而方形面孔

    和三只脚。

    又东百三十里,曰铜山,其上多金、银、铁,其木多(穀)[榖](g%u)、

    柞(zu^)、柤(zh1)、栗、橘、櫾(y^u),其兽多犳(zhu$)。

    【译文】再往东一百三十里,是座铜山,山上有丰富的金、银、铁,这

    里的树木以构树、柞树、柤树、栗子树、橘子树、柚子树最多,而野兽多是

    长着豹子斑纹的犳。

    又东北一百里,曰美山,其兽多兕()、牛,多闾(lu)、麈(zh(),

    多豕(sh!)、鹿,其上多金,其下多青雘(hu^)。

    【译文】再往东北一百里,是座美山,山中的野兽以兕、野牛最多,又

    有很多山驴、麈,还有许多野猪、鹿,山上多出产金,山下多出产青雘。

    又东北百里,曰大尧之山,其木多松柏,多梓(z!)桑,多机1,其草

    多竹,其兽多豹、虎、麢(l0ng)、■(zhu^)。

    【注释】1机:机木树,就是桤(q9)木树。是一种落叶乔木,木材坚韧,生长很快,容

    易成林。

    【译文】再往东北一百里,是座大尧山,在山里的树木中以松树和柏

    树居多,又有众多的梓树和桑树,还有许多机木树,这里的草大多是丛生的

    小竹子,而野兽以豹子、老虎、羚羊、■最多。

    又东北三百里,曰灵山,其上多金玉,其下多青雘(hu^),其木多桃、

    李、梅、杏。

    【译文】再往东北三百里,是座灵山,山上有丰富的金属矿物和玉石,

    山下盛产青雘,这里的树木大多是桃树、李树、梅树、杏树。

    又东北七十里,曰龙山,上多寓木1,其上多碧,其下多赤锡2,其草

    多桃枝、鉤端。

    【注释】1寓木:又叫宛童,即寄生树。又分两种,叶子是圆的叫做茑木,叶子像麻黄叶的

    叫做女萝。因这种植物是寄寓在其它树木上生长的,像鸟站立树上,所以称作寄生、寓木、茑木。俗

    称寄生草。2锡:和本书中所记载的金、银、铜、铁等都是指未经提炼的矿石或矿沙一样,这里的锡

    也是指未经提炼的锡土矿。以下同此。

    【译文】再往东北七十里,是座龙山,山上到处是寄生树,还盛产碧玉,

    山下有丰富的红色锡土,而草大多是桃枝、鉤端之类的小竹丛。

    又东南五十里,曰衡山,上多寓木、(穀)[榖(g%u)]、柞,多黄垩

    (6)、白垩。

    【译文】再往东南五十里,是座衡山,山上有许多寄生树、构树、柞

    树,还盛产黄色垩土、白色垩土。

    又东南七十里,曰石山,其上多金,其下多青雘(hu^),多寓木。

    【译文】再往东南七十里,是座石山,山上多出产金,山下有丰富的青

    雘,还有许多寄生树。

    -----------------------page92-----------------------

    又南百二十里,曰若山,其上多■(y()琈之玉,多赭(zh6),多(邽)

    [封]石1,多寓木,多柘(zh6)。

    【注释】1封石:据古人说是一种可作药用的矿物,味道是甜的,没有毒性。

    【译文】再往南一百二十里,是座若山,山上多出产■琈玉,又多出产
... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”