第26章 千字文(1) (1/2)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
秦代出现过《仓颉篇》启蒙书,其后也出现过一些启蒙读物,但可读性有限。就是在这样的背景下,《千字文》问世了。因文笔优美、辞藻华丽、内容精美,所以《千字文》渐渐成为《仓颉篇》之后又一突出的蒙学读物,是其他任何一部蒙学读物无法望其项背的。
《千字文》的成书年代是在南北朝梁武帝时,员外散骑侍郎周兴嗣奉皇命从王羲之书法中选取1000个字编纂成文,用来教育皇家子孙。周兴嗣绞尽脑汁,用了一夜时间煞费苦心编好了中国教育史与文化史上的经典之作,是为《千字文》。文章四字一句,押韵整饰,朗朗上口,便于教授和背诵,文采上独领蒙学读物风骚,堪称训蒙长诗。由于历代书法大师喜好书写《千字文》,如宋徽宗、赵孟頫等,他们的作品流传很广,书体与风格各异,影响很大,无疑也促进了《千字文》在民间的传播,提高了《千字文》的知名度,也为世人留下了伟大的艺术瑰宝。
《千字文》在内容上熔各知识于一炉,通篇贯以统一思想,脉络清晰,语言洗炼,构思精巧。开首的“天地玄黄,宇宙洪荒”说的是自然现象,包括天文和地理,略论其事,将之作为客观背景,自然而然地顺势将人们引入对社会生活的论述,然后依照“修身、齐家、治国、平天下”的儒家文化传统体系讲下去,简明地介绍了与人们生活息息相关的自然、社会、历史等许多方面的知识,阐述了中国传统文化中源远流长的做人的道理。整体看来,其文采灿烂,娓娓动听,又具知识性与趣味性,成书后一直作为私塾启蒙的必读课本。作为一部有影响的作品,在很早就涉洋渡海,传播于世界各地,相继出现了日文、英文、法文、拉丁文、意大利文等版本。
天地玄黄[1],宇宙洪荒[2]。日月盈[3]昃[4],辰宿列张[5]。
【注释】
[1]玄黄:天刚亮时是玄青色,大地是黄土色。[2]洪荒:深阔浩渺。[3]盈:月圆。[4]昃(zè):太阳西斜。[5]列张:排列分布。
【译文】
天是青色的,地是黄色的,无际的宇宙形成于混沌的状态。太阳东升西下,日出日落,月圆月缺,星辰罗布自有排列。
寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕[1]调阳。云腾致雨,露结为霜。
【注释】
[1]律吕:中国古代把一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,作为十二个高度不同的标准音,每个半音称一律,其中奇数各律叫做“六律”,偶数各律叫做“六吕”,总称“律吕”。用十二个律和十二个月对应,用律吕以调阴阳。
【译文】
寒来暑往,一年四季。秋天收割庄稼,冬天储存粮食。历法纪年用闰月闰日来调整,乐律上用律吕来调节时序阴阳。云气蒸发,遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。
金生丽水[1],玉出昆冈。剑号巨阙[2],珠称夜光[3]。
【注释】
[1]丽水:也称丽江、金沙江,出产黄金。昆冈:昆仑山。[2]巨阙:欧冶子铸造的五把宝剑之一,锋利无比,其余四把名为纯钩、湛卢、莫邪、鱼肠。[3]夜光:传说隋侯救好了一条受伤的大蛇,大蛇衔了一颗夜光珠来报答他。据说夜光珠出自南海,由鲸鱼目瞳所变,是夜里可以闪闪发光的宝珠。
【译文】
黄金出产在金沙江,玉石生成在昆仑山。最锋利的宝剑叫巨阙,最珍贵的明珠叫夜光。
果珍李柰[1],菜重芥姜。海咸河淡,鳞[2]潜羽[3]翔[4]。
【注释】
[1]柰(nài):沙果,即花红。[2]鳞:泛指鱼类。[3]羽:泛指鸟禽类。[4]翔:飞翔。
【译文】
美味的水果有李子和沙果,营养的蔬菜有芥菜和姜。海水咸,河水淡,鱼在水里游,鸟在天空展翅翱翔。
龙师[1]火帝[2],鸟官[3]人皇[4]。始制文字,乃服衣裳。
【注释】
[1]龙师:指伏羲氏,因他用龙给百官命名,人称龙师。[2]火帝:指神农氏,因他用火给百官命名,人称火帝。[3]鸟官:指少昊氏,因他用鸟给百官命名,人称鸟官。[4]人皇:传说中的三皇之一。生有九个头,驾着六只大鸟,乘着云车。
【译文】
龙师、火帝、鸟官、人皇都是上古的有名人物。仓颉创造了文字,嫘祖教民制作衣服。
推位让国,有虞[1]陶唐[2]。吊民伐罪,周发[3]殷汤。
【注释】
[1]有虞:有虞氏,这里指舜,又称虞舜。上古部落首领。[2]陶唐:陶唐氏,这里指尧,又称唐尧。上古部落首领。[3]周发:西周开国第一个君主武王姬发,讨伐暴君商纣王,灭商而建周朝。
【译文】
禅让君位和国家给别人的,始有圣君虞舜和唐尧。安抚百姓、讨伐暴君的,始有周武王姬发和商王成汤。
坐朝问道,垂拱[1]平章[2]。爱育黎首[3],臣伏戎羌。遐迩一体,率宾[4]归王。
【注释】
[1]垂拱:垂衣拱手,意思是不做什么。用作称颂皇帝无为而治的话语。[2]平章:意指辨别彰明,论功行赏。[3]黎首:黎民百姓。[4]率宾:率土之滨,意指四海之内。
【译文】
贤明君王坐在朝堂,向大臣们询问治天下的良方,垂衣拱手,无为而治,考核百官,论功彰显。他能爱戴黎民百姓,使戎族和羌族等四方诸族都俯首称臣。普天下江山统一,无论远近,四海归一。
鸣凤在竹,白驹食场。化被[1]草木[2],赖[3]及万方。
【注释】
[1]被:遍及。[2]草木:泛指天下万物。[3]赖:惠,利。
【译文】
凤凰在竹林里欢快鸣唱,小白马在草场上悠然觅食,草木万物都沐浴着太平盛世的阳光雨露,君王的仁德之治惠及天下百姓。
盖[1]此身发,四大[2]五常[3]。恭惟[4]鞠养[5],岂敢毁伤。
【注释】
[1]盖:发语词,无实义。[2]四大:指地、水、风、火。[3]五常:指仁、义、礼、智、信。[4]恭惟:恭敬地思想。[5]鞠(jū)养:抚养,养育。
【译文】
人们的身体力行,关系到天地伦常,虔敬地想着父母的养育之恩,怎敢轻易毁伤身体。
女慕[1]贞洁,男效[2]才良。知过必改,得能莫忘。罔谈[3]彼短,靡恃己长。
【注释】
[1]慕:仰慕。[2]效:效法。[3]罔谈:不随便谈论。
【译文】
女人应仰慕贞节保持纯洁,男人应效仿才能兼备的人。知道自己有过错必定改正,掌握了某种技能就不能忘记。不要议论别人的短处,也不要炫耀自己的长处而不思进取。
信使可覆,器欲难量。墨[1]悲丝染[2],诗赞羔羊[3]。
【注释】
[1]墨:墨子,名翟。战国初期思想家、政治家、墨家学派创始人。[2]丝染:语出《墨子闲诂》卷一,墨子见染丝者染色,悲叹道:“染于苍则苍,染于黄则黄。”强调了环境对人的影响极为重要。[3]羔羊:语出《诗·召南·羔羊》的“羔羊之皮”,文中用羔羊毛的洁白来比拟君子品德高尚。
【译文】
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读